<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Google Translating Robot</title>
	<atom:link href="http://www.tomisimo.org/blog/2007/technology/google-translating-robot/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tomisimo.org/blog/2007/technology/google-translating-robot/</link>
	<description>All about learning Spanish and English and the Tomísimo bilingual dictionary</description>
	<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 21:15:47 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>By: Luis Eduardo</title>
		<link>http://www.tomisimo.org/blog/2007/technology/google-translating-robot/#comment-25677</link>
		<dc:creator>Luis Eduardo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 21:17:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tomisimo.org/blog/2007/technology/google-translating-robot/#comment-25677</guid>
		<description>Excellent Method</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent Method</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Miss Profe</title>
		<link>http://www.tomisimo.org/blog/2007/technology/google-translating-robot/#comment-20535</link>
		<dc:creator>Miss Profe</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 10:17:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tomisimo.org/blog/2007/technology/google-translating-robot/#comment-20535</guid>
		<description>At my place of employ, there is an Honor Code policy re: the use of translators for translating chunks of text.
There are many bad translators out there - online and the handheld variety. I even saw one of my students using a pen-type translator.

 Of course, I will know if a student submits a paper with pristine Spanish; in my nearly 14 years, I've encountered only two such students.  Anyway, I am really trying to encourage and promote the use of bilingual dictionaries in and out of the classroom.  If a student, however, needs to check individual words, then, that is not a problem.

In any event, thank you D for sharing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>At my place of employ, there is an Honor Code policy re: the use of translators for translating chunks of text.<br />
There are many bad translators out there - online and the handheld variety. I even saw one of my students using a pen-type translator.</p>
<p> Of course, I will know if a student submits a paper with pristine Spanish; in my nearly 14 years, I&#8217;ve encountered only two such students.  Anyway, I am really trying to encourage and promote the use of bilingual dictionaries in and out of the classroom.  If a student, however, needs to check individual words, then, that is not a problem.</p>
<p>In any event, thank you D for sharing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Voices</title>
		<link>http://www.tomisimo.org/blog/2007/technology/google-translating-robot/#comment-19315</link>
		<dc:creator>Voices</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 21:39:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tomisimo.org/blog/2007/technology/google-translating-robot/#comment-19315</guid>
		<description>These online translators are really not a good idea to use. A person could find themselves putting their foot into their mouth much faster than if they were on their own. Proceed with caution. 

http://spanish-podcast.com/2007/12/11/lost-in-translation-why-online-translators-generally-suck/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>These online translators are really not a good idea to use. A person could find themselves putting their foot into their mouth much faster than if they were on their own. Proceed with caution. </p>
<p><a href="http://spanish-podcast.com/2007/12/11/lost-in-translation-why-online-translators-generally-suck/" rel="nofollow">http://spanish-podcast.com/2007/12/11/lost-in-translation-why-online-translators-generally-suck/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: CJ</title>
		<link>http://www.tomisimo.org/blog/2007/technology/google-translating-robot/#comment-19276</link>
		<dc:creator>CJ</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 07:14:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tomisimo.org/blog/2007/technology/google-translating-robot/#comment-19276</guid>
		<description>This is a pretty good idea for getting a few quick and dirty translations.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a pretty good idea for getting a few quick and dirty translations.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
